- Ai flores, ai flores do verde pino (D. Dinis)
Ai flores, ai flores do verde pinho,
se sabedes novas do meu amigo?
Ai Deus, e u é?
Ai flores, ai flores do verde ramo,
se sabedes novas do meu amado?
Ai Deus, e u é?
Se sabedes novas do meu amigo,
aquel que mentiu do que pôs comigo?
Ai Deus, e u é?
Se sabedes novas do meu amado,
aquel que mentiu do qui mi há jurado?
Ai Deus, e u é?
Vós me perguntardes polo voss'amigo,
e eu bem vos digo que é sã'e vivo.
Ai Deus, e u é?
Vós me perguntardes polo voss'amado,
e eu bem vos digo que é viv'e são.
Ai Deus, e u é?
E eu bem vos digo que é sã'e vivo
e seera vosc'ant'o prazo saído.
Ai Deus, e u é?
E eu bem vos digo que é viv' e são
e seera vosc'ant'o prazo passado
Ai Deus, e u é?
se sabedes novas do meu amigo?
Ai Deus, e u é?
Ai flores, ai flores do verde ramo,
se sabedes novas do meu amado?
Ai Deus, e u é?
Se sabedes novas do meu amigo,
aquel que mentiu do que pôs comigo?
Ai Deus, e u é?
Se sabedes novas do meu amado,
aquel que mentiu do qui mi há jurado?
Ai Deus, e u é?
Vós me perguntardes polo voss'amigo,
e eu bem vos digo que é sã'e vivo.
Ai Deus, e u é?
Vós me perguntardes polo voss'amado,
e eu bem vos digo que é viv'e são.
Ai Deus, e u é?
E eu bem vos digo que é sã'e vivo
e seera vosc'ant'o prazo saído.
Ai Deus, e u é?
E eu bem vos digo que é viv' e são
e seera vosc'ant'o prazo passado
Ai Deus, e u é?
Glossário:
v. 1 ‑ pino: pinheiro.
v. 3 – u é: onde está?
v. 8 ‑ do que pôs comigo: sobre aquilo que combinou comigo.
v. 14 ‑ sano: saudável, são.
v. 20 ‑ seera vosc’ant’o prazo saído: estará convosco antes de terminar o prazo.
Essa é uma das cantigas mais conhecidas de D. Dinis.
Podemos ver que o sujeito poético desta composição é uma jovem que está anciosa e que a Natureza serve como um confidente para a moça. No refrão, é possível ver seu desespero pelo fato de que seu amado ainda não chegou ao lugar marcado, mesmo as flores lhe assegurando de que ele chegará.
- A voz no vídeo é da cantora galega Helena de Alfonso, e esta canção foi publicada no primeiro disco do grupo Barahunda, em 2002.
Bibliografia:
Vídeo retirado do Youtube <https://www.youtube.com/watch?v=FPJ61GqOfCA> em 24 de set. de 16.
Cantigas Medievais Galego-Portuguesas. Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. Universidade Nova de Portugal. Disponível em: <http://cantigas.fcsh.unl.pt/autor.asp?cdaut=25&pv=sim> Acesso em: 24 de Set. de 16
Nenhum comentário:
Postar um comentário